<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>translations-medical.com</title>
	<atom:link href="http://www.translations-medical.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.translations-medical.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Dec 2009 20:03:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>ECG Device and Imaging Systems</title>
		<link>http://www.translations-medical.com/?p=45</link>
		<comments>http://www.translations-medical.com/?p=45#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 22:03:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translations.altramente.com/?p=45</guid>
		<description><![CDATA[Wide translation experience in translations of cardiac devices. I’m a qualified supplier for the following manufacturers of ECG/cardiac devices: Medtronic USA and Schiller CH. Pacemakers, Defibrillators, ECG and Spirometry Recordings Holter devices, Cardiac Ablation Catheters, Monitoring and Diagnostic Devices. Partial list of ECG DEVICES operating manuals that I have translated: • TALENT Symphony vdr 2350 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wide translation experience in translations of cardiac devices.<br />
I’m a qualified supplier for the following manufacturers of ECG/cardiac devices: Medtronic USA and Schiller CH.</p>
<p>Pacemakers, Defibrillators, ECG and Spirometry Recordings Holter devices, Cardiac Ablation Catheters, Monitoring and Diagnostic Devices.</p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="600">
<tbody>
<tr>
<td width="72"></td>
<td width="524">Partial list of ECG DEVICES operating manuals that I have translated:</p>
<p>•	TALENT Symphony vdr 2350<br />
•	TALENT Rapsody, ELA MEDICAL<br />
•	SCHILLER ECG HOLTER DEVICE<br />
•	SCHILLER AT-102<br />
•	SCHILLER MT-100, MT-200, CS-200, AT-1 smartprint.<br />
•	AT2 Plus Spiro etc.<br />
•	SEMA 200</td>
</tr>
</tbody>
</table>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translations-medical.com/?feed=rss2&amp;p=45</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Product background</title>
		<link>http://www.translations-medical.com/?p=43</link>
		<comments>http://www.translations-medical.com/?p=43#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 22:01:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translations.altramente.com/?p=43</guid>
		<description><![CDATA[MY EXPERIENCE AS MEDICAL TRANSLATOR I have a wide experience with a huge quantity of products such as Study protocols, Technical-pharmaceutical documentation, SmPC, Drug Master Files, Research and confidential files Here follows a partial list of brand names and active ingredients: for each of them I translated either the technical pharmaceutical documentation or the summary of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><em>MY EXPERIENCE AS MEDICAL TRANSLATOR</em></h3>
<p>I have a wide experience with a huge quantity of products such<br />
as Study protocols, Technical-pharmaceutical documentation, SmPC, Drug Master Files, Research and confidential files</p>
<p><em>Here follows a partial list of brand names and active<br />
ingredients: for each of them I translated either the<br />
technical pharmaceutical documentation or the<br />
summary of product characteristics or the expert report:</em></p>
<p><strong>aminomal, ampicillin-probenecid, arthrotec, atenolol, benzodiazepine, bisphosphonates, bromocodeine, calisvit, carbamezapina, cardiazem, cefixime, chlorpromazine, cloperastine, danazol,<br />
dextro-mequitanium iodide, diclofenac, diffumal, digoxin, diltiazem, enantyum, erythromycin, fastum gel, fluticasone, fosinopril, glurenor, gliquidone, heparan sulfate, hydromorphone, hydrochloride, hydroquinone etc.<br />
(further details on request).</strong></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translations-medical.com/?feed=rss2&amp;p=43</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Operating manuals and Software</title>
		<link>http://www.translations-medical.com/?p=40</link>
		<comments>http://www.translations-medical.com/?p=40#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 21:59:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translations.altramente.com/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[Analyzers Wide translation experience and skills with diagnostic and analytical equipment; management software; apparatuses, calibration instruments; medical technology; pharmaceutical manufacturing apparatuses and techniques, pacemakers, defibrillators, Holter devices, cardiac ablation catheters, monitoring and diagnostic devices. Alcyon, Astute, Autoplate, BOSS, Cholested, Classic, Cliniteck Atlas, COMBUR 10 Test S, Dialogue, DNA-Probe Detection System, Falcor 600, Fluid Bed Technology, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1><strong><a href="http://www.translations-medical.com/?page_id=6">Analyzers</a></strong></h1>
<p>Wide translation experience and skills with diagnostic and analytical<br />
equipment; management software; apparatuses, calibration instruments;<br />
medical technology; pharmaceutical manufacturing apparatuses and techniques, pacemakers, defibrillators, Holter devices, cardiac ablation catheters,<br />
monitoring and diagnostic devices.</p>
<p>Alcyon, Astute, Autoplate, BOSS, Cholested, Classic, Cliniteck Atlas,<br />
COMBUR 10 Test S, Dialogue, DNA-Probe Detection System, Falcor 600,<br />
Fluid Bed Technology, Glucocard Memory, Granulators, Hb GOLD, HEM-Check,<br />
HPLC-GLC-TLC methods, Immucor, Immunoturbidimetric systems, etc.<br />
(further details on request).</p>
<table style="height: 239px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="505">
<tbody>
<tr>
<td width="42" height="82"></td>
<td width="459" height="82">Partial list of Imaging Systems operating manuals that I have translated:<br />
• VectorVision and Kolibri &#8211; BrianLAB AG<br />
• Nucletron&#8217;s Oncentra<br />
• Focal Sim, Focal Vue (Computerized Medical Systems)<br />
• XiO (Computerized Medical Systens)</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" width="501" height="27"></td>
</tr>
<tr>
<td width="42" height="130"></td>
<td width="459" height="130">Partial list of ECG DEVICES operating manuals that I have translated:<br />
•	TALENT Symphony vdr 2350<br />
•	TALENT Rapsody, ELA MEDICAL<br />
•	SCHILLER ECG HOLTER DEVICE<br />
•	SCHILLER AT-102<br />
•	SCHILLER MT-100, MT-200, CS-200, AT-1 smartprint.<br />
•	AT2 Plus Spiro etc.<br />
•	SEMA 200</td>
</tr>
</tbody>
</table>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translations-medical.com/?feed=rss2&amp;p=40</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>High-value specialization</title>
		<link>http://www.translations-medical.com/?p=35</link>
		<comments>http://www.translations-medical.com/?p=35#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 21:54:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translations.altramente.com/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[I specialized in specific documentation such as: Product Monographs Protocols Clinical Trials Expert’s Reports Calibration Apparatuses Software for MD and IVD Process Technology for the Pharmaceutical Industry Quality Control Procedures IN VITRO DIAGNOSTICS Medical Devices Imaging Systems and Operating Manuals Pacemakers Defibrillators Holter Devices Cardiac Ablation Catheters Monitoring and Diagnostic Devices Biotechnology Textbooks Articles for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I specialized in specific documentation such as:</p>
<blockquote>
<ul>
<li>Product Monographs</li>
<li>Protocols</li>
<li>Clinical Trials</li>
<li>Expert’s Reports</li>
<li>Calibration Apparatuses</li>
<li>Software for MD and <a href="http://www.translations-medical.com/?page_id=9">IVD</a></li>
<li>Process Technology for the Pharmaceutical Industry</li>
<li>Quality Control Procedures</li>
<li>IN VITRO DIAGNOSTICS</li>
<li>Medical Devices</li>
<li>Imaging Systems and Operating Manuals</li>
<li>Pacemakers</li>
<li>Defibrillators</li>
<li>Holter Devices</li>
<li>Cardiac Ablation Catheters</li>
<li>Monitoring and Diagnostic Devices</li>
<li>Biotechnology</li>
<li><a href="http://www.translations-medical.com/?page_id=11">Textbooks</a></li>
<li>Articles for Medical Journals</li>
<li>Pharmacopoeias, etc.</li>
</ul>
</blockquote>
<table style="height: 287px;" border="0" cellspacing="4" cellpadding="4" width="1651">
<tbody>
<tr>
<td width="146" height="19" align="left" valign="top"><em>Years of experience</em></td>
<td width="1111" height="19" align="left" valign="top">15</td>
<td width="134" height="19" valign="middle"></td>
<td width="245" height="19" valign="middle"></td>
</tr>
<tr>
<td width="146" height="18" align="left" valign="top"><em>Target language</em></td>
<td width="1111" height="18" align="left" valign="top">Italian</td>
<td width="134" height="18" valign="middle"></td>
<td width="245" height="18" valign="middle"></td>
</tr>
<tr>
<td width="146" height="18" align="left" valign="top"><em>Source language</em></td>
<td width="1111" height="18" align="left" valign="top">English, French, Spanish</td>
<td width="134" height="18" valign="middle"></td>
<td width="245" height="18" valign="middle"></td>
</tr>
<tr>
<td width="146" height="75" align="left" valign="top"><em>Main field of activity</em></td>
<td width="1111" height="75" align="left" valign="top">Medicine, Pharmacology, <a href="http://www.translations-medical.com/?page_id=9">IVD</a>, MD, Biotechnology, In Vitro Diagnostics, Medical Devices, Chemistry, Pacemakers, Defibrillators, Holter Devices, Catheters, Monitoring and Diagnostic Devices, Genetics</td>
<td width="134" height="75" valign="middle"></td>
<td width="245" height="75" valign="top"></td>
</tr>
<tr>
<td width="146" height="53" align="left" valign="top"><em>Other Subjects</em></td>
<td width="1111" height="53" align="left" valign="top">Computer software, Electronics, Software for <a href="http://www.translations-medical.com/?page_id=9">IVD</a> and Medical Devices, Q.C. Procedures &#8211; I.S.O Standardization, Marketing, Telecommunication</td>
<td width="134" height="53" valign="middle"></td>
<td width="245" height="53" valign="middle"></td>
</tr>
<tr>
<td width="146" height="72" align="left" valign="top"><em>Computer skills</em></td>
<td width="1111" height="72" align="left" valign="top">Office XP, PowerPoint, Excell, PageMaker, Adobe Acrobat, FrameMaker, Front Page, Access,<br />
X Press</td>
<td width="134" height="72" valign="middle"></td>
<td width="245" height="72" valign="middle"></td>
</tr>
<tr>
<td width="146" height="18" align="left" valign="top"><em>TM TOOLS</em></td>
<td width="1111" height="18" align="left" valign="top">I use TRADOS 6.5, Déjà-vu,<br />
STAR TRANSIT, SDLX</td>
<td width="134" height="18" valign="middle"></td>
</tr>
</tbody>
</table>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.translations-medical.com/?feed=rss2&amp;p=35</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
